 |
Topic 1: Teacher recruitment, hiring, and retention
Administrators of immersion programs must recruit and hire staff
who can successfully teach a district’s elementary curriculum
or secondary subject areas in the target language of the school.
This requires exceptional proficiency in the language of instruction
in addition to classroom management skills, content area expertise,
and knowledge of second language acquisition and content-based language
instruction. How do administrators find such candidates?
Literature and Research Review
Practitioner Perspectives
The Immersion Teacher Shortage
Because immersion education as a public school educational alternative
has been more prevalent in Canada than in the U.S., much of the
research in the area of teacher recruitment and retention comes
from Canadian French immersion contexts. Macfarlane and Hart (2002),
for example, found that 67 percent of British Columbia school boards
had “many fewer than needed” French immersion teachers.
Obadia and Martin (1995) reported similar findings. In their study,
surveyed districts that indicated having sufficient numbers of candidates
attributed this to: (1) high-quality teacher development programs
at local universities, (2) teacher recruitment early in the year,
and (3) proximity to French-speaking communities. Even four decades
post inception of French immersion education, Veilleux and Bournot-Trites
(2005) report that an immersion teacher shortage exists particularly
in rural areas.
In the U.S., foreign language immersion program administrators
also decry the lack of adequately prepared teacher candidates and
its impact on the development of existing as well as newly implemented
programs (Met & Lorenz, 1997; Coffman, 1992). As a principal,
Coffman (1992) argues that locating dual language proficient, highly
qualified immersion teachers is the single most important and difficult
challenge in building an effective language immersion program. His
experience-based sentiments are frequently echoed by practicing
immersion administrators across the country. To complicate the matter
further, there tends to be significant teacher turnover in immersion
schools for a variety of reasons, so building and keeping a talented
teaching staff and providing for their ongoing professional enrichment
remain constant concerns.
Because of the partial immersion program model’s success,
Virginia's Fairfax County Public Schools (1994) investigated the
feasibility of offering the program throughout the state. Investigators
concluded that their greatest obstacle to making this idea a reality
was securing adequate numbers of qualified teachers. “Only
three of the 29 institutions of higher education that offer teacher
preparation programs in foreign languages offer specialization in
elementary foreign language learning and, of those three, none offers
a training program for the prospective immersion teacher”
(Feasibility Study, 1994, p. 6). Despite statewide interest in adopting
a partial immersion program, legislators and administrators recognized
demand exceeded supply, and the committee decided not to pursue
any new immersion initiatives.
Immersion teacher shortages impact indigenous immersion programs
(e.g., Hawaiian, Diné, Yup'ik, Ojibwe) most profoundly since
the majority of these teachers are themselves second language learners
of the immersion language (Hermes, 2004; Slaughter, 1997). Immersion
programs in which the immersion language is a less commonly taught
language (LCTL) such as Mandarin, Japanese, Russian, or Arabic in
the U.S. also experience the scarcity of qualified teachers more
deeply.
In contrast to the dire circumstances encountered in some indigenous
and LCTL immersion programs, survey research on two-way immersion
(TWI) teachers presents a welcome contrast. Howard and Loeb (1998)
found that over half of surveyed TWI teachers held bilingual certificates
in addition to grade-level licenses. Moreover, 41% already held,
and an additional 28% were currently pursuing, graduate-level degrees.
Similarly, Lindholm-Leary (2001) found that TWI teachers from her
study were more often specially certified in both bilingual education
and English as a second language, and had greater proficiency in
the non-English language than teachers in more typical U.S. bilingual
program models (e.g, transitional bilingual education).
While staffing TWI programs can still be a challenge depending
on local context, many TWI programs are situated in areas of the
U.S. with greater numbers of bilingual individuals and a decades-long
history of bilingual programming. This combination of factors offers
some TWI teachers the ability to earn specialized bilingual certificates
in established programs through the local university (see, for example,
Pérez, 2004). Several U.S. states, among them Texas, New
Mexico and California, have similar university-school partnerships
that continually strive to meet the TWI teacher demand.
Immersion Teaching Demands a Uniquely
Specialized Skill Set
Met (1989) cogently discussed the highly demanding task of immersion
teaching as a subset of elementary teaching by describing it as
"over and above the over and above" (p. 181). Immersion
teachers function both as elementary teachers of all core subjects
and second language teachers. They are accountable for preparing
learners for achievement success on standardized tests given in
English and for developing language and literacy skills in the immersion
language during the same amount of instructional time as non-immersion
teachers. To effectively accomplish this dual task Veilleux and Bournot-Trites
(2005) and others argue that immersion teachers need
a high level of immersion language competency. Without this, their
ability to plan and deliver quality content-based language lessons,
express their ideas articulately, model native-like language use,
and offer students accurate feedback will be impacted.
In addition to maintaining high standards for teacher's language
proficiency, more and more researchers suggest that the way in which
language and content are consciously co-structured within the immersion
classroom may well be the determining factor in reaching high expectations
for language production as well as quality academic experiences
(Fortune, Tedick & Walker, in press, Hoare & Kong, in press;
Lyster, 2007; Swain, 1996). Immersion teachers' understanding of
a pedagogical "third way," that in French immersion researcher
André Obadia's words, "differs from French second-language
and first-language teaching" (Obadia, 1985, p. 415) makes up
another important aspect of an immersion teacher's unique skill
set.
A read of the research literature suggests that the "ideal"
immersion teaching candidate would have all of the following:
- Appropriate licensure
- High-level of bilingual proficiency and biliteracy
- Knowledge about immersion education, second language and literacy
acquisition
- Knowledge of in-country educational practices and sociocultural
priorities
- Ability to integrate and balance language and content learning
agendas
- Ability to teach linguistically and culturally diverse learners
and create equitable, collaborative discourse environments (especially
for TWI contexts)
Licensure Dilemmas
Finding licensed elementary teachers and licensed secondary content
area teachers that also have the requisite proficiency and pedagogical
skills is very difficult. Often teaching candidates are either licensed
or highly language proficient.
However, the five teacher applicant profiles described below are
far more likely to be encountered by immersion administrators:
Teacher Applicant Profile #1:
- Immersion language proficient and literate
- Native English-speaking teacher licensed to teach immersion
language, e.g., K-12 licensure in French or Japanese
- May or may not be familiar with immersion pedagogy, teaching
English learners and diversity or equity education
Licensure Dilemma:
A commonly held misperception is that a K-12 licensure in the immersion
language will suffice. However, to be an immersion teacher one must
be licensed for the particular grade levels and/or content specialty
they plan to teach. For example, to teach in an elementary immersion
program individuals need an elementary license; to teach science
at the secondary level a person needs a secondary license in the
discipline of science. At times licensed, immersion language proficient
teachers apply for an immersion teaching position, only they are
licensed as language not elementary teachers. In some cases they
are hired provisionally for a pre-determined period of time. During
this time, the practicing teachers will need to return to school
and earn an additional grade-level appropriate license. Once the
licensure is in place, it is highly advisable that the teacher continues
their education with professional development in immersion pedagogy
and diversity or equity education.
Teacher Applicant Profile #2:
- Immersion language proficient and literate, level of English
proficiency varies
- Native-speaker of the non-English/immersion language licensed
to teach elementary in her home country
- May or may not be familiar with U.S. educational practices
- May or may not be familiar with immersion education, second
language and literacy acquisition, immersion pedagogy and diversity
or equity education
Licensure Dilemma:
Some licensed teachers are native speakers of the immersion language,
however, they frequently hold licensure from abroad. Such a license
typically requires review by the local state's Board of Teaching
and additional U.S. coursework prior to approval for teaching in
the U.S. Teacher development programs vary widely from one country
to another. In many cases native speakers who were educated in their
home country are also unfamiliar with U.S. educational principles
and practices as well as the classroom culture typical of U.S. schools.
These needs are sometimes met informally within the school over
time, in other cases, teachers attend university classes to enhance
their understanding of U.S. education. Once the licensure is in
place, it is highly advisable that the teacher continues her education
with professional development in immersion pedagogy and diversity
or equity education.
Teacher Applicant Profile #3
- Immersion language proficient and literate, level of English
proficiency varies
- Native-speaker of the non-English/immersion who is well-educated
but lacks teacher licensure completely
- May or may not be familiar with U.S. educational practices
- May or may not be familiar with immersion education, second
language and literacy acquisition, immersion pedagogy and diversity
or equity education
Licensure Dilemma:
Others who express interest in being an immersion teacher are unlicensed
native speakers. Michael Bacon, Portland Public Schools' Immersion
Coordinator, reports having access to highly educated bilinguals
who unfortunately lack licensure and experience with schooling in
the U.S. (Kennedy Manzo, 2006). These individuals will need to work
with the state's local Board of Teaching in the Department of Education
to explore acceptable ways of acquiring a teaching license. Increasingly,
many states are expanding the number of paths to becoming a licensed
teacher to more effectively draw upon the existing expertise of
community members.
In many cases native speakers who were educated in their home country
are also unfamiliar with U.S. educational principles and practices
as well as the classroom culture typical of U.S. schools. These
needs are sometimes met informally within the school over time;
in other cases, teachers attend university classes to enhance their
understanding of U.S. education. Once the licensure is in place,
it is highly advisable that the teacher continues her education
with professional development in immersion pedagogy and diversity
or equity education.
Teacher Applicant Profile #4
- Elementary or secondary content licensed in the U.S.
- Native English speakers with less than advanced-level proficiency
in the non-English/immersion language
- May or may not be familiar with immersion education, second
language and literacy acquisition, immersion pedagogy and diversity
or equity education
Licensure Dilemma:
Veilleux & Bournot-Trites (2005) report that one-third of Canadian
school boards surveyed expressed difficulty in attracting licensed
French immersion teachers with the appropriate level of proficiency
for the position. Individual administrators are typically left to
decide how to assess the teaching candidate's level of language
proficiency and immersion teaching skill set, tasks for which many
find themselves unequipped. In difficult hiring situations with
few candidates, Macfarlane and Hart (2002) found a growing temptation
by administrators to hire less qualified language teachers. However,
by lowering language proficiency standards, immersion learners’
quality of education may be impaired.
French language teacher educators in Western Canada have recently
made use of “The Language Portfolio Project” as an additional
means to encourage university students to increase awareness of
their second language development during the 4-year French teacher
education program. A number of these teachers will go on to teach
in French immersion classrooms and by their fourth year must be
able to meet the programs’ minimum oral proficiency level
of “Avancé moyen,” which these authors compare
to “Advanced Mid” on the ACTFL Proficiency Guidelines
(Christiansen & Laplante, 2004, p. 440). While the project clearly
needs to be modified before it is able to succeed with its goals,
Christiansen & Laplante’s (2004) study of project participant
experiences did indicate that for students “this may well
have been the first time they were actually encouraged and able
to discuss their second language (L2) development with one another”
(p. 451). Elevating teacher educators’ and students’
awareness of the need to meet both pedagogical and language development
objectives within teacher licensure programs is an idea that merits
continued support and attention, in particular, when the teachers
plan to enter language immersion settings.
Once the licensure is in place, it is highly advisable that the
teacher continues her education with professional development in
immersion pedagogy and diversity or equity education.
Teacher Applicant Profile #5
- Appropriately licensed for U.S. and local context
- Native English speaker with native to near-native proficiency
in the non-English/immersion language
- May or may not be familiar with immersion education, second
language and literacy acquisition, immersion pedagogy and diversity
or equity education
Licensure Dilemma:
Even if one finds an appropriately licensed teacher who is also
native-like in the language of instruction, the particular skill
set required to integrate and balance language and content successfully
will still need to be developed. In addition, an understanding of
linguistically and culturally diverse learners and building equitable
classroom communities remains key. It is therefore highly advisable
that the teacher continues her education with professional development
in immersion pedagogy and diversity or equity education.
Skill Set High, Numbers of Teacher Education
Programs Low
While the skill set needed is indeed highly specialized, the university-level
teacher education demand for this specialty is relatively low when
compared with other areas such as elementary education or K-12 Spanish.
As a result coherent immersion teacher education programs in the
U.S. are almost non-existent, the exception being the Kahuawaiola
Indigenous Teacher Education Program at the University of Hawaii-Hilo
(Wilson & Kawai'ae'a, in press). Two-way immersion programs
in areas where many bilingual programs have existed for decades
(e.g., California, Texas, New Mexico, etc.) have greater access
to bilingual, elementary-licensed teachers who may have also acquired
some kind of bilingual certificate such as California's Bilingual
Cross-Cultural, Language, and Academic Development (CLAD/BCLAD)
certificate. Nevertheless, these programs were designed to meet
the needs of language minority learners and do not typically take
into account the body of literature that addresses language majority
learners in immersion contexts whether in one-way, two-way, or indigenous
immersion programs. Moreover, bilingual certificate programs as
originally designed are unlikely to specifically address the needs
of immersion program models.
The ability of colleges of education to create new licensure or
certificate programs is related in part to the numbers of participants
these programs will attract. Until a critical mass of interested
individuals develops in a given location, universities are unlikely
to be able to support such a new teacher education initiative. At
the University of Minnesota, for example, the College of Education
and Human Development's Department of Curriculum and Instruction
presently offers the only Dual Language and Immersion Certificate
Program in the country. The development of this certificate program
is linked to the rapid growth of dual language immersion programs
in Minnesota as well as the strong university-K-12 immersion schools
partnership. To learn more about this program, see http://www.education.umn.edu/SPS/programs/certificates/LanguageImmersion.html
Strategies Used to Attract and Retain
Immersion Teachers
Obadia & Martin (1995) gathered questionnaire data based on
telephone interviews with representatives of 22 school districts
and all ministries of education in Canada. One aspect of the study
specifically addressed the question of attracting and retaining
French immersion teachers. They found that the two most frequently
used approaches to teacher recruitment were through (1) direct contact
with faculties of education and (2) newspaper ads targeting both
in- and out-of-province print media. Other commonly mentioned ways
to attract new teachers involved practicing teachers taking on student
teachers and traveling to interview prospective candidates elsewhere.
Montgomery County (MD) Public Schools, home to one of the oldest
foreign language immersion programs in the U.S. reports their teacher
recruitment efforts have included interviewing throughout the U.S.,
informal networking among parents and current staff members, and
engaging in cooperative efforts with embassies and other agencies
located in Washington, D.C. (Met & Lorenz, 1993). More recently,
Met & Lorenz (1997) also suggested looking for potential immersion
teaching candidates in a district’s current foreign language
teacher pool and native-speaking teachers from abroad.
Once found, how do programs hold on to talented immersion educators?
As in all professions, some teachers will choose to leave the classroom
to pursue other professional options and interests. A program’s
inability to retain teachers is expensive. According to Norton (1999),
districts can pay up to 25% of teachers’ annual salaries to
replace them with new employees. Boe, Bobbit and Cook (1997) also
addressed recruitment and replacement costs of teachers in terms
of time and money for school district employees. In short, when
qualified classroom teachers leave, a lot of money is invested to
replace them. Because of this, district administrators find it more
cost effective to retain qualified, competent teachers. In immersion
settings where supply often falls short of demand, holding on to
high-quality teachers is even more critical.
According to Obadia & Martin (1995), over a quarter of surveyed
districts reported difficulties retaining French immersion staff.
The source of the difficulties varied. Most of the problems reported
were related to personal issues such as a teacher’s desire
to start a family, missing their home community and lack of a social
life, culture shock and lack of adequate English skills for native
French speakers. A few districts indicated that teachers left immersion
because of the demanding work environment.
Measures used to retain immersion teachers involved providing various
supports such as “assistance from coordinators, consultants,
orientation sessions, professional development opportunities, in-services,
curriculum resources, and flexibility of transfers and leaves of
absence” (p. 92). Beyond program- and district-based supports,
some districts also offered outside-of-school assistance to help
teachers transition to the new community and move. Finally, a couple
of districts mentioned taking into consideration a teacher’s
commitment to and likelihood of staying prior to hiring them.
Selected References and Recommended Readings
Boe, E., Bobbitt, S., & Cook, L. (1997). Why didst thou go?
Predictors of retention, transfer, and attrition of special and
general education teachers from a national perspective. Journal
of Special Education, 30, 390-411.
Christiansen, H., & Laplante, B. (2004). Second language pre-service
teachers as learners: The language portfolio project. The Canadian
Modern Language Review, 60 (4), 439-455.
Coffman, Roger. (1992). Immersion: A principal’s perspective.
In Elizabeth B. Bernhardt (Ed.) Life in language immersion classrooms
(pp. 154-170). Clevedon, England: Multilingual Matters, Ltd.
Fortune, T., Tedick, D., & Walker, C. (in press). Integrated
language and content teaching: Insights from the language immersion
classroom. In T. Fortune, D. Tedick (Eds.), Pathways to Multilingualism:
Evolving perspectives on immersion education. Clevedon, England:
Multilingual Matters, Ltd.
Hermes, M. (2004). Starting an indigenous immersion school: The
gut-wrenching start-
up years. In F. Ibáñez-Carrasco and E. Meiners (eds).
Public acts: disruptive
readings on making curriculum public. New York: RoutledgeFalmer.
Hoare, P., & Kong, S. (in press). Late Immersion in Hong Kong:
Still Stressed or Making Progress? In T. Fortune, D. Tedick (Eds.),
Pathways to Multilingualism: Evolving perspectives on immersion
education. Clevedon, England: Multilingual Matters, Ltd.
Howard, E. R., & Loeb, M. (1998). In their own words: Two-way
immersion teachers talk about their professional experiences
(ERIC Digest EDO-FL-98-14). Washington, DC: ERIC Clearinghouse on
Languages and Linguistics. Available: http://www.cal.org/resources/digest/intheirownwords.html
Kennedy Manzo, K. (2006). Students taking Spanish, French;
Leaders pushing Chinese, Arabic. Education Week, 26, 20-25.
Lindholm-Leary, K.J. (2001). Dual language education.
Clevedon, England: Multilingual Matters, Ltd.
Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through
content: A counterbalanced approach. Philadelphia, PA: John
Benjamins Publishing Company.
Macfarlane, A. & Hart, D. (2002). Shortages of French as
a second language teachers: Views of school districts, faculties
of education and ministries of education. Ottawa, Canada: Canadian
Parents for French.
Met, M.& Lorenz, E. (1993). Preparing global citizens:
A foreign language program for all students [case study]. Association
for Supervision and Curriculum Development.
Met, M. & Lorenz, E. (1997). Lessons from U.S. immersion programs:
Two decades of experience. In Johnson, R. & Swain, M (Eds.),
Immersion education: International Perspectives (pp. 243-264).
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Norton, M. S. (1999). Teacher retention: Reducing costly teacher
turnover. Contemporary Education, 70(3).
Obadia, A. A. (1995). What is so special about being an immersion
teacher? In M. Buss & C. Lauren (Eds.). Language immersion:
Teaching and second language acquisition. Proceedings of the
University of Vaasa Research Papers, Tutkimuksia No. 192 (pp. 73-95).
Vaasa, Finland: University of Vaasa.
Obadia, A.A. & Martin, M. (1995). French immersion teacher
shortage: Seeing the light at the end of the tunnel. The Canadian
Modern Language Review, 52(1), 81-100.
Pérez, B. (2004). Becoming biliterate: A study of two-way
bilingual immersion education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates.
Slaughter, H. (1997) Indigenous language immersion in Hawai’i:
A case study of Kula Kaiapuni Hawai’i. In R. Johnson and M.
Swain (eds.) Immersion education: International perspectives.
Cambridge: Cambridge University Press.
Swain, M. (1996). Integrating language and content in immersion
classrooms: Research perspectives. The Canadian Modern Language
Review, 52(4), 529-548.
Veilleux, I. & Bournot-Trites, M. (2005). Standards for
the language competence of French immersion teachers: Is there a
danger of erosion? Canadian Journal of Education, 28, 487-507.
Virginia State Dept. of Education, Richmond. (1994). Feasibility
study of statewide implementation of the Fairfax County elementary
language immersion program. Report of the Virginia Department
of Education to the governor and General assembly of Virginia. House
document no. 26. U.S.: Virginia.
Wilson, W. H., & Kawai’ae’a, K. (in press). I kumu;
i ll: “Let there be sources; let there be branches”:
Teacher education in the college of Hawaiian language. To be included
in a forthcoming special issue of the Journal of American Indian
Education on culturally responsive education for American indigenous
students.
What challenges surface in immersion recruitment,
hiring and retention?
- District Human Resources departments, colleges and universities
are unaware of language proficiency needs for immersion teaching.
- Teacher candidates have less than native language proficiency
in the language, do not have proper certification, and/or are
unfamiliar with immersion pedagogy.
- Native language speakers may not be familiar with American pedagogy
and/or immersion pedagogy.
- No Child Left Behind legislation has made it difficult to offer
secondary immersion classes in subject areas other than Language
Arts since teachers must be licensed in the content area and few
licensed teachers speak the immersion language fluently enough
to teach the content area at a level beyond elementary.
- No Child Left Behind legislation has made it difficult to offer
secondary immersion classes in subject areas other than Language
Arts since teachers must be licensed in the content area and few
licensed teachers speak the immersion language fluently enough
to teach the content area at a level beyond elementary. In our
focus groups, administrators responsible for secondary programs
thus reported offering fewer options for students than they would
like to be able to do. Math and science courses, in particular,
are among the most difficult to staff.
What is the necessary licensure or certification
for becoming a language immersion teacher?
There is no licensure for immersion teaching. Administrators ideally
look for candidates with native or near native fluency in the target
language and in English, elementary or content area secondary certification,
and an understanding or familiarity with immersion pedagogy.
In what ways can administrators successfully
recruit qualified candidates?
First and foremost, immersion school administrators must follow
their district guidelines for posting job openings. Cultivating
a good relationship with the district’s Human Resources Department
is crucial to the department’s understanding and appreciation
of the unique language proficiency needs of immersion programs.
If your district is large enough, creating a pool of bilingual staff
can benefit both teaching candidates and administrators who are
hiring. Administrators need not recruit for their individual school
but can interview all qualified candidates at the same time. By
the same token bilingual candidates can see the different career
options in the district where their bilingual skills will be used
and can make career choices based on their interests. Having said
that, if administrators cannot find candidates within their district’s
ready pool of teachers, they must search externally for candidates
who speak the immersion language fluently in addition to having
proper licensure.
Since most college and university foreign language departments
prepare students to teach the language in traditional foreign language
classroom settings, graduates with B.A.s in a foreign language often
are not prepared for the high level of proficiency required to teach
even elementary content (math, science, social studies, etc.) in
a language that is not their native tongue. Consequently, immersion
administrators may find themselves in the position of educating
local college faculties about the high level of language proficiency
needed for immersion teaching. They can offer placements for student
teaching and encourage faculty to let students know that if they
study both elementary education or a secondary content area and
a foreign language to an advanced level of proficiency, they are
more or less guaranteed a job upon graduation.
Because it is so difficult to find candidates, native or non-native
speakers, who fulfill all the requirements for an immersion teaching
position, administrators may find themselves using unusual techniques
to recruit candidates. Stories abound in immersion circles of principals
chasing down target language speakers in grocery store aisles or
on neighborhood playgrounds. Although this may not be the best or
most accurate method of finding candidates, the anecdotes attest
to the difficulty of attracting qualified candidates. As in business
and commerce, word of mouth advertising can be effective because
immersion schools often create a buzz (both positive and negative)
in a community. Administrators who can parlay the buzz into cordial
relationships with other district schools and the community will
enhance the school’s image creating an interest among prospective
parents and potential teaching candidates.
The American Council on Immersion Education maintains a listserv,
LIM-A, where administrators can post immersion job openings.
However, one must first be a listserv member.
- To become a member, email LISTSERV@lists.umn.edu.
The message without subject line or signature should read: subscribe
LIM-A your first and last names
- If you are already a LIM-A listserv member, you make use of
the listserv by emailing lim-a@umn.edu
Programs that place native speaking classroom assistants or teachers
licensed in other countries into U.S. schools may sometimes be a
hiring source for immersion schools. However, before hiring international
candidates as classroom teachers administrators must be knowledgeable
about visa requirements (some districts or states have sponsored
teachers), licensure regulations outside the U.S., and pedagogical
differences that may be culturally based. Neither native language
proficiency nor outstanding teaching in a school in a foreign country
automatically equates with good immersion teaching. Therefore, it
is important to screen native speakers for qualities other than
their language abilities or reputations in their home countries.
Pay attention to their classroom management skills and their expectations
for student behavior, their ability to communicate cogently and
comfortably with parents in English and understand the importance
of parental involvement in their children’s education, and
their willingness to work as a team within the context of immersion
and U.S. educational practices. If a candidate has already spent
time in a school as a successful classroom assistant, an administrator
may consider grooming him for a teaching position in the same way
a U.S. non-native speaker would be groomed given appropriate training
and certification.
How can administrators ensure they are hiring
the best candidates?
Because few teacher education institutions are fully aware of the
dual pedagogy/language demands on immersion teachers, immersion
school administrators often hire candidates “on spec”
and expect to groom them in-house with appropriate professional
development activities that address language skills and immersion
pedagogy. A candidate’s language proficiency may need upgrading,
but if she exhibits the ability to recognize her personal limitations
and is willing to learn from the native speaking assistants who
typically work in immersion classrooms, administrators will hire
on potential. Moreover, an ability to speak knowledgably about immersion
education can weigh favorably when a candidate’s proficiency
needs improvement.
The interview process for an immersion classroom teacher position
may involve all or some of the following steps:
- Prescreening over the phone for a high level of, if not native
level, language proficiency.
- Formal language proficiency assessment using, for example,
the ACTFL
proficiency exam or a district-created assessment.
- An interview with immersion staff and parents at which the candidate
is asked questions about immersion pedagogy and is expected to
answer one or two of the questions in the immersion language (sample
questions). This is in addition to the customary
questions about general pedagogy, classroom management, and district
needs and issues.
- A sample lesson taught to a class at the immersion school to
assess the candidate’s comfort with classroom language and
her ability to plan an effective content-based lesson.
- An extemporaneous writing sample in both English and the immersion
language [include link to list of possible topics to have candidates
write about: a letter to parents, a lesson plan] to evaluate the
candidate’s ease with the written language for children
and with written English for parents.
Offering contracts to prospective teachers outside the recruitment
season or even without a specific job opening may be difficult for
Human Resources personnel to accept but doing so guarantees there
will be qualified candidates for positions that inevitably open
up at the end of the school year. Bilingual teachers may be courted
by more than one school or district so the more flexible your department
allows you to be the more likely you will be able to hire the best
teachers for your program. Teachers hired without a specific position
can work as substitutes while they are waiting for full-time positions
to become available.
Readings from the ACIE archives:
Standards
for School Leaders: Implications for Leadership in Foreign Language
Immersion Programs - Locke, ACIE Bridge, February 2004
Friendly/Unfriendly
Immersion Practices, ACIE, February 2004
Immersion
Advocacy and CODOFIL – Cheramie, ACIE, February 2003
Milwaukee
German Immersion School – Curtain & Buchert, ACIE,
June 2000
|
 |